肌トラブルのない健康肌を目指して、立体美容法に基づくヘルス&ビューティーライフを提案します

POURSOIN|株式会社プルソワン

TEL. 06-6292-0600  FAX.06-6292-0601

お問い合わせ

海外進出支援事業

ベトナムのダナン市:外国人観光客の受け入れ再開後、最初の航空機が国際空港に到着
2021-11-19

 

11月17日午後15時55分、外国人観光客を受け入れ再開後、最初の航空機がダナンに無事着陸した。このフライトは、ベトナム航空が運航する「VN417」で、韓国のソウル発ベトナムのダナン国際空港行き。

ベトナムに入国する外国人観光客はパッケージツアーに申し込むことが必須条件で、「ワクチンパスポート」(予防接種証明書または新型コロナ感染から回復済み証明書)、出発の72時間前までにRT-PCR / RT-LAMPによって新型コロナ感染に対して陰性の証明書、および医療申告書の記入などの条件を満たす必要がある。

 これまで政府は、2021年11月からキエンザン、カンホア、ダナン、クアンナム、クアンニンの5地方が外国人観光客を受け入れることに合意した。ベトナムに到着後、 新型コロナ感染が「陰性」であることが確認された場合、隔離なしですぐに観光活動に参加できる。また、最初のパッケージに7日間を終えた後、他の対象地域のパッケージツアーに参加できる。

ベトナム進出へのお問合せはこちら

 

『ベトナム語』 

Chuyến bay đầu tiên thí điểm đón du khách quốc tế hạ cánh tại Đà Nẵng.

Chuyến bay đầu tiên chở du khách quốc tế đến Việt Nam trong chương trình thí điểm đón du khách quốc tế đã hạ cánh an toàn lúc 15h55 chiều nay (17/11). Chuyến bay mang số hiệu VN417 của hãng hàng không Vietnam Airlines, có hành trình từ Seoul (Hàn Quốc) đến Đà Nẵng.

Để tham gia các chuyến bay thí điểm này, hành khách cần đáp ứng các điều kiện gồm có “hộ chiếu vaccine” (chứng nhận tiêm chủng vaccine hoặc giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19 theo quy định), kết quả xét nghiệm RT PCR trong vòng 72 giờ trước khi bay, vé quay lại nơi đi cũng như đã hoàn thành khai báo y tế.

Trước đó, Chính phủ đồng ý cho 5 địa phương là Kiên Giang, Khánh Hòa, Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ninh thí điểm đón khách du lịch quốc tế từ tháng 11/2021. Du khách tới Việt Nam không phải cách ly, được tham gia các hoạt động tour ngay và có thể kéo dài hành trình du lịch sang địa phương khác (với khách đăng ký chương trình du lịch trên 7 ngày) với điều kiện là tour trọn gói, khép kín.

Chi Tiết: Mở rộng thị trường vào Việt Nam

 

[2021年11月17日 vov.vn ]

※Poursoinベトナムニュースは上記の各ソースを参考に記事を編集・制作しています