肌トラブルのない健康肌を目指して、立体美容法に基づくヘルス&ビューティーライフを提案します

POURSOIN|株式会社プルソワン

TEL. 06-6292-0600  FAX.06-6292-0601

お問い合わせ

海外進出支援事業

ベトナム、ワクチン2回接種完了の入国者は集中隔離を不要
2021-12-15

Đoàn khách Hàn Quốc đến sân bay Phú Quốc, tháng 11/2021. Ảnh: Dương Đông

ブー・ドゥック・ダム(Vu Duc Dam)副首相は、12月8日に保健省や他の省庁および支部と協力して、外国でのベトナム人およびベトナムに入国する外国人に対する新型コロナの感染拡大予防に関する会合を行った。

この会合で副首相は「2回ワクチン接種完了、検査結果が陰性の入国者は集中隔離を不要に、一定時間自宅で健康状態を観察するべき。ワクチン接種を受けていない人に対しては隔離施設が十分に確保、ワクチン接種も手配する」と述べた。また、保健省は遅くとも12月15日までにベトナムへの入国者のため隔離と健康観察に関する新たなガイダンスを発行することになっている。

新型コロナが発生して以降、ベトナムは社会経済開発のために20万人以上の外国人技術者、エンジニア、労働者を受け入れてきた。最近、いくつかの地域が外国人観光客の受け入れを試験的に行っている。

ベトナム進出へのお問合せはこちら

 

『ベトナム語』 

Người nhập cảnh tiêm đủ liều vaccine sẽ không phải cách ly tập trung.

Ngày 8-12, Phó thủ tướng Vũ Đức Đam đã làm việc với Bộ Y tế và các bộ, ngành về rà soát công tác phòng, chống dịch COVID-19 liên quan đến người Việt Nam ở nước ngoài, người nước ngoài nhập cảnh vào Việt Nam.

Người nhập cảnh đã tiêm đủ hai mũi vaccine, có kết quả xét nghiệm âm tính, chỉ tự cách ly và theo dõi sức khỏe tại nhà với thời gian nhất định, đảm bảo an toàn dịch bệnh.”Đối với người chưa tiêm vaccine phải có cơ sở cách ly trong nước với thời gian, điều kiện tốt nhất, thuận lợi cho bà con và tổ chức tiêm vaccine”, Phó thủ tướng nói.Bộ Y tế phải ban hành hướng dẫn mới về việc cách ly, theo dõi sức khoẻ đối với người nhập cảnh vào Việt Nam chậm nhất trước ngày 15/12.

Từ khi dịch Covid-19 bùng phát đến nay, Việt Nam đã đón hơn 200.000 chuyên gia, kỹ sư, lao động kỹ thuật cao người nước ngoài để phục vụ phát triển kinh tế-xã hội. Vừa qua, một số địa phương đã thí điểm đón khách du lịch quốc tế.

Chi Tiết: Mở rộng thị trường vào Việt Nam

 

[2021年12月8日 tuoitre.vn ]

※Poursoinベトナムニュースは上記の各ソースを参考に記事を編集・制作しています